Ir al contenido

馃數 El Hijo presente en Toldot

聽Quienes a lo largo de su vida han aprendido a amar y seguir al Hijo de YHWH. Tienen por costumbre, buscar la presencia de su Salvador a lo largo de las Escrituras. Esto es algo que nunca debe perderse, pues fue el propio Yesh煤a quien dijo que la Tor谩h y los Profetas dan testimonio de 脡l.
Ahora聽deseo mostrar al lector, unos pasajes de la porci贸n semanal donde se ve a Nuestro Se帽or.
Para ello debemos tomar en cuenta, algo que nunca me canso de recalcar. Las Sagradas Escrituras nos han llegado en tres idiomas originales, hebreo, griego y arameo. El primero de los idiomas en los escritos que gran parte del juda铆smo ha conservado. El segundo a partir de la Septuaginta, tambi茅n elaborada por jud铆os en Alejandr铆a bajo la gu铆a de R煤aj HaKodesh. Y el tercero a partir de los llamados Targumim, textos en arameos que constituyen par谩frasis de la Tor谩h y los Profetas. Son estos 煤ltimos, los que se le铆an en la sinagoga en tiempos de Yesh煤a.
Hoy vamos a ver una sencilla comparaci贸n de textos, tal cual la pudo ver cualquier persona instruida en los idiomas, en tiempos de Yesh煤a.
Comencemos por G茅nesis 26: 26 al 28
鈥淵 Abimelec vino a 茅l desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capit谩n de su ej茅rcito.
Y les dijo Isaac: 驴Por qu茅 ven铆s a m铆, pues que me hab茅is aborrecido, y me echasteis de entre vosotros?
Y ellos respondieron: Hemos visto que YHWH est谩 contigo; y dijimos: Haya ahora juramento entre nosotros, entre t煤 y nosotros, y haremos pacto contigo,鈥︹
Seguramente el lector ha visto en muchas ocasiones este pasaje. Quiz谩s no se haya detenido en ellos por resultar casi parte de una an茅cdota. O ser, sencillamente para de la introducci贸n del pacto a realizarse.
Sin embargo, estos sencillos vers铆culos nos muestran tambi茅n que Yesh煤a es YHWH mismo, en la persona o emanaci贸n del Hijo. O sea, sencillamente, prueban que Yesh煤a es YHWH mismo como el Hijo.
驴C贸mo es esto?
Pues bien, veamos el mismo texto, pero ahora a partir del T谩rgum Onkel贸s, el cual se le铆a en las sinagogas de Galilea y Judea en tiempos de Yesh煤a.
鈥淵 Abimelek vino a 茅l de Gerar, y una compa帽铆a de sus amigos, y Phikol ,el jefe de su ej茅rcito. Y Izhak le dijo: 驴Por qu茅 has venido a m铆, cuando me has odiado, y me has enviado de ti? Y ellos dijeron: Ya que hemos visto que la Palabra del Se帽or es para tu ayuda; y hemos dicho: Confirmese ahora entre nosotros y ti el juramento que hubo entre nuestros padres鈥︹
Obs茅rvese espec铆ficamente el vers铆culo 28:
鈥淗emos visto que YHWH est谩 contigo鈥
驴C贸mo aparece ese vers铆culo en la versi贸n aramea del Targum?
鈥渉emos visto que la Palabra del Se帽or es para tu ayuda鈥
O sea que a lo que la versi贸n en hebreo llama YHWH, el T谩rgum llama 鈥淟a Palabra del Se帽or鈥. Por lo cual YHWH y La Palabra del Se帽or, son lo mismo.
隆Cu谩n impresionante resulta poder ver esto! 隆Qu茅 sencillo pasaje que nos indica que La Palabra es YHWH mismo!
Recordemos el evangelio llamado de Juan, 1:1
鈥淓n el principio era La Palabra. Y La Palabra era con YHWH. Y La Palabra era YHWH.鈥
Existe una total coherencia entre los tres textos, la versi贸n en hebreo, la versi贸n aramea del t谩rgum Onkel贸s y el evangelio de Juan. Por supuesto, no pod铆a ser de otra manera. Pues toda la Tor谩h, toda la Escritura Sagrada, habla del Salvador. Y eso debemos nosotros hacer.
*RICARDO*
Se permite la reproducci贸n total o parcial mencionando al autor. Todos los derechos reservados.

Powered by BetterDocs